Good Luck To You!
欢迎光临本站!

网站首页 chinesegv王伦宝 正文

著名阿根廷女诗人皮扎尼克诗集中文版推出

admin 2020-04-26 chinesegv王伦宝 54 ℃ 0 评论

  艺术评论:傅雷先生翻译的书你喜欢读吗?

  傅敏:初中时看的《约翰·克里斯朵夫》,那时候看就是看故事情节,当然里面有很多哲语。他翻译的《艺术哲学》就很高明。实际上《艺术哲学》是一部艺术史,但是你在看的时候好像就是中文写的一样。后来我看他翻译的《英国绘画》,解放时期没有出过,最近马上要出版的。我从澳大利亚找原文并一路空运回来,作家名字写的是“牛顿”,叫牛顿的名字多了,后来找到叫艾瑞克·牛顿,他是英国很有名的一个艺术评论家。拿到英文版以后我对了一下,我才明白他的翻译高明在哪里,一段文章里头,他首先给吃透了,用中文写出来,如果一个字一个字对不上,但整个段的中心在那里,意思全都在那里,他完全能够传达得出来。比如《约翰·克里斯朵夫》,我听到有英国的朋友说,有一个法国学者到中国,他发现傅雷译的《约翰·克里斯朵夫》在中国那么受欢迎,他就很奇怪,特意买了一套,这个人是汉学家,他看了以后说他终于明白了,他说这本书一是与中国的国情很吻合,二是傅雷的文字比罗曼·罗兰自己写的散文还要好,说翻译胜过原文。

  艺术评论:傅雷先生一方面是翻译西方法国的文学,一方面他喜欢的就是黄宾虹的传统绘画,在他心目当中这两种艺术是怎样得到一种平衡和统一的呢?

  此前一天,围绕该书首发,由中国先秦史学会、中国大众文化学会指导,山西中华文化促进会、山西省炎帝文化研究会主办的“发现昆仑丘”(析城山)研讨会在北京国际饭店会议中心举行。华仁葵研究员在作主旨演讲时说:“我们依据大比例尺地图与卫星遥感图像和天文岁差反演以及古冰川、古天象、古海岸线、古生态、古地貌、古城邑、古道观等多学科综合分析,科学推定中华文明8000年,科学推定王屋山区的山西省阳城县析城山即远古昆仑丘(昆仑虚),是中华人文始祖太皞伏羲王都,是中华文明发祥圣地。”

  与会专家学者进行了多学科、多领域、多维度的广泛交流研讨,认为该书在学术上勇于探索,在方法上勇于革新,在理论上勇于创建,其研究成果让人有石破天惊之感,必将引起史学界、社科界、考古界的关注。不仅是中华文明探源工程在学术研究上的重大成果,更是在科学推定中华文明圣地昆仑丘上迈出的重要一步,将使晋城这颗太行山上的明珠绽放出更加璀璨的历史文化光辉。

  中新网客户端北京8月25日电(记者 上官云 范思忆)如今的故宫,是人们津津乐道的“网红”博物馆,有众多珍贵文物,各式精彩展览,接地气之余还卖得一手好萌。在许多人眼中,正是单霁翔在担任故宫博物院院长期间,通过一系列举措让古老的故宫变了样。

Tags:著名阿根廷女诗人皮扎尼克诗集中文版推出

本文暂时没有评论,来添加一个吧(●'◡'●)

欢迎 发表评论:

请填写验证码